Abbenè : meglio di niente
aviri l’argi comu un jattu i cunvientu: (letterale: avere le gote come un gatto di convento) essere in forma, essere grassottello
aviri u cucciddu a littra: aver studiato
aviri u cucciddu a camula : essere fastidioso
aviri a facciazza di catagiruni:
aviri a testa cavira : essere litigioso
aviri i iammi a que que: non saper camminare
aviri a facciazza di cantaranu anticu (avere la faccia come un mobile antico): avere una faccia tosta
aviri u cori quantu na nucidda (avere il cuore quanto una nocciolina): essere senza cuore; essere spaventato
aviri a facci di maruni crudu: (letterale: avere la faccia come un mattone crudo): essere pallido
aviri l’uocchi a pampinedda
avere gli occhi a fogliolina): avere sonno
aviri l’uocchi a piruni : (avere gli occhi come due susine): avere gli occhi gonfi per non aver dormito
ci ni ficiri quantu a Curcurù (lo hanno torturato in vari modi come a Curcurù): lo hanno infastidito ripetutamente
cogghiri acqua dintra u panaru (raccogliere l’acqua nel paniere): fare cose assurde e prive di senso
e chi sta iennu a paari i tassi? (sta andando a pagare le tasse?): di persona che procede con flemma
e chi sta purtannu a zita a puoddina? (sta portando la fidanzata a Pollina?) : di persona che procede con flemma
enutili ca arrizzi e fa cannola ca u santu è di marmu e un sura (è inutile che ti fai bella che il santo è di marmo e non suda): è una impresa impossibile
essiri comu u dui di coppi na Briscula : (letterale: essere come il due di coppe nel gioco della briscola) non servire a nulla
essiri licca comu a jatta u su Paulu : (letterale: essere golosa come la gatta del signor Paolo) essere molto ghiotti.
essiri na camula: essere fastidiosi
essiri comi a musca cavaddrina : essere fastidiosi
essiri na tarentula ca un pigghia frummentu (letterale: essere un forcone che non prende il frumento): non potere avere figli
essiri comi a zita i puoddina (essere come la fidanzata di Pollina): essere tutta imbellettata
essiri comi na virrinia : essere insistente
essiri comi un dui i vastuni
essiri petra ca un pigghia lippu: non riuscire a concludere nulla in nessun posto
essiri no mienzu e moriri i friddu (essere in mezzo e morire di freddo): essere immischiato tra due litiganti per cui non si può parteggiare
fari trentatrì( fare trentatre): rubare
fari moriri cu fietu u carvuni (far morire con la puzza del carbone): non dare altre soddisfazioni
fari trasiri u sceccu pa cura (fare entrare l’asino per la coda): fare le cose forzatamente
finivi comi a festa a Santuzza – si vippiru u vinu e arruzzulari i vuttazza e comi occadunu era chinu azziccaru a festa e u vinu- ( è finita come per la festa della Santuzza – si sono bevuti il vino e hanno ruzzolato giù le botti e poichè qualche botte era ancora piena hanno rovinato festa e vino): per dire che non vi è stato lieto fine
ittari viliini (buttare veleno): essere pungenti, cattivi, velenosi, nel parlare.
ittarisi o cadiri comu un saccu i patati (buttarsi o cadere come un sacco di patate): cadere
iri a ligna senza corda (andare a far la legna senza la corda): non concludere nulla
iri a vignignari senza cufinu (andare a vendemmiare senza recipiente): non concludere nulla
iunciri a tavula ca bancata: fare un lavoro inutile
ma chinicchienacchi? : che c’entra
mi ni successiri quantu a Za Cicca: (me ne sono successe quanto alla signora Francesca) ho avuto un sacco di intoppi
mi sbattissi a testa e mura mura \ o muru (sbatterei la testa al muro): sono disperato o furibondo
munnizza c’è (c’è immondizia): si diceva per interrompere i discorsi da non fare difronte a dei bambini.
parrari quantu un judici poviru (parlare quanto un giudice povero): parlare molto
pigghiari i cimi di l’aria : arrabbiarsi
pigghiarisi di scantu: spaventarsi
pigghiari un muotu : spaventarsi molto -usato come minaccia-
pigghiari na botta di sali: sentirsi male
pigghiari na botta di sangu: avere ripercussioni per un grande spavento
tutti dui misi na na vilanza un sbersanu ( Letterale: tutti e due messi sui due piatti di una bilancia non provocano oscillazioni): si dice di due persone che hanno eguali caratteristiche positive o soprattutto negative.
senza sordi un sinni canta missa (senza pagare non si canta messa): tutto ha un prezzo
scrusciri comi na nuci nto saccu (far rumore come una noce in un sacco): non contare nulla
si iunceru pani duru e cuteddu ca un taglia (letterale: si sono uniti pane duro e coltello che non taglia): si sono trovati.
si iunceru marruggiu vecchiu e zappa arranciruta ( letterale: si sono uniti manico vecchio e zappa arrugginita): si sono unite due persone inutili
siddi unn’è cotta è cavira (se non è cotta almeno è calda): va bene così
sparari i vuci: gridare
trasici comi a Pilati no credu (entrare nel discorso come Pilato nel credo): messo in una situazione a forza
un’aviri mancu l’occhi pi chianciri (non avere manco gli occhi per piangere): aver perso tutto
un c’abbasta u cori! ( non ci basta il cuore): è una cosa troppo grande da sopportare
Te ne aggiungo uno a proposito della”botta”
Pigghiari nna’ botta r’acito (aceto)
e ancora:
“Botta ri sali a ccu’ unn’avi falari
b otta r’acitu a ccu’ unn’avi marito
Che ne pensi?Possono andare?
Da: Giovanni Glorioso su 25 ottobre 2011
alle 11:01